Monday, January 14, 2008

7. Emuntaya deserts from the Burmese back to the Mon




At dawn, some Mons were seen outside the city gate near the palisade erected to prevent elephants from rushing the gate.

Emuntaya accompanied a party of Burmese troops who attacked them with swords, killed a couple of Mons from Dala himself and dragged their bodies back into the stockade. When the Myanma troops saw this they reported it to Minyekyawswa. Minyekyawswa awarded Emuntaya.

On another day Emuntaya was ordered to ride in the front of an elephant, while the lord of Salin rode in the middle. As they rode out of the stockade and drew near to the moat, a contingent of Mons emerged from the town and attacked them. The Myanmar troops accompanying them fled.

Grasping his sword, Emuntaya told the lord of Salin that he was going to attack and, climbing down from the elephant, made as if he was going to attack the Mons and followed in pursuit. He didn't attack them and instead threw away his sword, running into the town to take cover.

When the lord of Salin reported this to Minyekyawswa, he clapped his hands in anger and shouted out across the moat to Banya Dala, son of the Mon king Rajadhirat:

"Emuntaya has tricked us and told us lies. When Emuntaya leaves the city and returns to his king I will see that he is rewarded for this.”

Banya Dala passed the message on to Emuntaya, whose reply in turn was shouted back across the moat to the son of the mighty and powerful king, Minyekyawswa, that tomorrow Emuntaya would, in fact, return to Pegu.

To this the Myanma side shouted back once again a reply, "Emuntaya, do you have wings? Can you fly? Will you dig a tunnel under the earth? You were only able to return because you played a trick on us."

"I will leave the town. Just wait," Emuntaya replied.

The Myanma forces waited for him surrounding the town many levels deep on both the land and water approaches to the town. Minyekyawswa shouted out to his officers to keep guard, "Tommorrow, Emuntaya will try to leave the town. We will wait for him and catch him."

(edited version of San Lwin’s English translation, 141; Binnyadala in Burmese, 316)